设为首页收藏本站

期待广告

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 菲猪
打印 上一主题 下一主题

置之死地而后生——菲猪征婚了(English version for making friends, go

[复制链接]
271#
发表于 2007-5-27 14:26 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 菲猪 于 2007-5-27发表的原文
Once many years ago, one of my friends said to me,” I bet you will marry a foreigner.” I laughed at it as a joke. Today I stand out to announce I am seeking for a foreigner to be my husband. What a funny echo.

But I would rather take this opportunity to make friends than simply take a husband. So if you are religiously and culturally tolerant, and are interested in making friends with a Chinese girl, WELCOME, male or female. I’m 30 years old. I like sports, music and dancing. I can be your accompany in the fields mentioned above.

In China, people often say,” Distance makes difference”, which means mystery makes the other person look nicer. This is definitely true at the beginning of a relationship. When the relation grows closer and intimate, tolerance and understanding become more important. This may be especially true in a marriage built by two persons from different countries. For me, a Chinese gentleman is undoubtedly easier to communicate within a relation, but a foreign gentleman can also be a good spouse if we both are tolerant enough, and above all, with whole-heart love toward each other.

Ok, as I’ve said, this is more a message for making friends, so anyone who are interested in making friends with me, add me to your MSN:watatsi@hotmail.com
Or leave me with your contact message.
[本帖由菲猪修改于2007-05-27 14:10:40]



Big news [M08]

菲猪 has married a tolerant foreigner [M14]

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here! [M01]

[M45]


[M41] [M41] [M41]
回复 支持 反对

使用道具 举报

272#
发表于 2007-5-27 15:02 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

啥也看不懂,只好顶一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

273#
发表于 2007-5-27 15:11 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

严重支持,优质产品,走出国门! [M01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

274#
发表于 2007-5-27 15:16 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

菲猪MM太有才了,我好欣赏你 [M25] [M25]

为虾米我不是男滴 [M09] [M06]
回复 支持 反对

使用道具 举报

275#
发表于 2007-5-27 15:33 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 麦子 于 2007-5-27发表的原文
菲猪MM太有才了,我好欣赏你 [M25] [M25]

为虾米我不是男滴 [M09] [M06]


The lesbian is not the criminal, don't be shy [M05]

Be ture to your heart [M04]
回复 支持 反对

使用道具 举报

276#
发表于 2007-5-27 15:50 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 King Lion 于 2007-5-27发表的原文
[quote]引用作者 麦子 于 2007-5-27发表的原文
菲猪MM太有才了,我好欣赏你 [M25] [M25]

为虾米我不是男滴 [M09] [M06]


The lesbian is not the criminal, don't be shy [M05]

Be ture to your heart [M04][/quote]
大大的坏了,毕竟这里是中国,非主流做法,不支持! [M01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

277#
发表于 2007-5-28 18:24 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

菲猪好像没有说她已经嫁给了一个外国人啊? 只是说她在寻找外国人当老公?
不知是我错了还是狮子王错了。
引用作者 King Lion 于 2007-5-27发表的原文


Big news [M08]

菲猪 has married a tolerant foreigner [M14]

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here! [M01]

[M45]


[M41] [M41] [M41]
回复 支持 反对

使用道具 举报

278#
发表于 2007-5-28 19:16 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 wooce 于 2007-5-28发表的原文
菲猪好像没有说她已经嫁给了一个外国人啊? 只是说她在寻找外国人当老公?
不知是我错了还是狮子王错了。
[quote]引用作者 King Lion 于 2007-5-27发表的原文


Big news [M08]

菲猪 has married a tolerant foreigner [M14]

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here! [M01]

[M45]


[M41] [M41] [M41]
[/quote]

-----------------------------

Big news

菲猪 has married a tolerant foreigner

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here!

---------------------------------

King Lion is, who has reinstall Window XP by himself, so powerful a man to has a perfect English. So we believe that King Lion is right. Fei Pig really married a foreigner man. Congratulations. [M01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

279#
发表于 2007-5-28 19:23 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 starkyoyo 于 2007-5-28发表的原文
[quote]引用作者 wooce 于 2007-5-28发表的原文
菲猪好像没有说她已经嫁给了一个外国人啊? 只是说她在寻找外国人当老公?
不知是我错了还是狮子王错了。
[quote]引用作者 King Lion 于 2007-5-27发表的原文


Big news [M08]

菲猪 has married a tolerant foreigner [M14]

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here! [M01]

[M45]


[M41] [M41] [M41]
[/quote]

-----------------------------

Big news

菲猪 has married a tolerant foreigner

Anyone can tell me what nationality her husband is? Million thanks here!

---------------------------------

King Lion is, who has reinstall Window XP by himself, so powerful a man to has a perfect English. So we believe that King Lion is right. Fei Pig really married a foreigner man. Congratulations. [M01][/quote]

你们俩故意造谣,弄得人家还真以为菲MM嫁了,弄得有意向的男生们都打消念头了,
所以,菲MM的损失要你们来赔偿,如果找不到替补的,就自已作替补. [M02] [M04]
回复 支持 反对

使用道具 举报

280#
发表于 2007-5-28 19:42 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

狮子同学来来去去,一直流口水,菲猪同学主动点啊.

而且,两个人都会说E文,算有共同语言吧 [M01] [M04] [M41]
回复 支持 反对

使用道具 举报

281#
 楼主| 发表于 2007-5-28 22:51 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

引用作者 牧野流星 于 2007-5-28发表的原文
狮子同学来来去去,一直流口水,菲猪同学主动点啊.

而且,两个人都会说E文,算有共同语言吧 [M01] [M04] [M41]


哎,又开始搬弄是非了。
据我观察,狮子是如假包换的MM呀。

牧野流星,这种做法要不得哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

282#
发表于 2007-5-28 23:37 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

if you are religiously and culturally tolerant, and are interested in making friends with a Chinese girl, WELCOME, male or female.

[M11] [M11] [M11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

283#
发表于 2007-5-29 07:47 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

male or female is available
回复 支持 反对

使用道具 举报

284#
发表于 2007-5-29 08:16 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

嫁人了吗?
[M11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

285#
发表于 2007-5-29 08:19 | 只看该作者

Re: 置之死地而后生——菲猪征婚了([b]English version for making friends[/b],

人家MM只是说要认识外籍男士做未来的老公也行呀
没说已经结婚了吧 [M11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|骏景花园业主论坛 ( 粤ICP备2021144690号-2  

GMT+8, 2024-5-17 02:33 , Processed in 0.066835 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表