骏景花园业主论坛
标题:
藏漢音譯對照 Z
[打印本页]
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:05
标题:
藏漢音譯對照 Z
吉祥如意 —— 扎西德勒
謝謝 —— 突及其
對不起 —— 廣大
歡迎 —— 葛蘇徐
再見(您慢走) —— 卡里沛
再見(請留步) —— 卡里秀
銀行 —— 威康
電報局 —— 達拉康
郵局 —— 伊松康
醫院 —— 門康
多少錢 —— 卡則熱
貴了 —— 孫澤青波
便宜 —— 孔澤開波
我買 —— (額啊)尼格因
我不買 —— (額啊)尼固沒
谢谢 —— 托及其
你好吗? —— 姑索得波饮拜
请进 —— 牙沛
请坐 —— 秀垫佳
再见(您慢走) —— 卡里沛
再见(您留步) —— 卡里秀
对不起 —— 广达
欢迎 —— 嘎苏徐
叫什么名字? —— 名卡热?
我的名字是 —— 额阿吉名
从哪里来? —— 卡内沛巴
到哪里去? —— 卡巴太卡
我 —— 额啊
你 —— 切让
他 —— 阔让
我们 —— 额让措
你们 —— 切让措
他们 —— 阔让措
男孩 —— 普
女孩 —— 普姆
左边 —— 容巧
右边 —— 也巧
直走 —— (克儿)度
附近 —— 尼(果)
周围 —— 塔郭
里面 —— 囊洛
外边 —— 其洛
前面 —— 屯拉
后面 —— 求拉
上面 —— 岗拉
下面 —— 窝拉
汽车 —— 莫札
汽车站 —— 莫札帕左
自行车 —— 岗格瑞
摩托车 —— 把吧
快 —— 觉果
慢 —— 卡里
旅馆 —— 准康
商店 —— 村康
剧场 —— 得莫达萨
书店 —— 贝村康
加油站 —— 弄鲁萨
银行 —— 威康
邮局 —— 伊松康
电报局 —— 达拉康
寺庙 —— 贡吧
街道 —— 狼嘎
市场 —— 村纳
医院 —— 门康
买(卖) —— 尼(冲)
价格 —— 孔泽
贵了 —— 孔泽青波
便宜 —— 孔泽开波
钱 —— 贝夏
这是什么? —— 笛卡热?
多少钱? —— 贝夏卡则热?
我买了! —— (额啊)尼格因!
我不买! —— (额啊)尼格没!
白天 —— 尼玛匡
晚上 —— 次那匡
昨天 —— 卡桑
今天 —— 特日
明天 —— 色宁
早晨 —— 晓改
中午 —— 宁古
一年 —— 老基
一月 —— 达瓦基
一天 —— 尼玛基
一小时 —— 曲最基
一分钟 —— 嘎玛基
星期一 —— 萨达瓦
星期二 —— 萨米玛
星期三 —— 萨拉巴
星期四 —— 萨普布
星期五 —— 萨巴桑
星期六 —— 萨边巴
星期日 —— 萨尼玛
喂,你好! —— 弓卡姆桑
见到你很高兴! —— 切让结威嘎布穷
叫什么名字! —— 名卡日
我的名字是×× —— 喀啊名哪××
你好吗? —— 切让得布饮拜儿
好,你呢? —— 额啊得不迎,切让
我也很好,谢谢! —— 额啊得不迎,突及其
对不起。 —— 广达
什么事? —— 掐烈卡日云啊?
现在几点钟了? —— 躺搭趋翠卡簇热
从哪里来? —— 卡耐沛巴
到那里需要多久? —— 的几拙哇土簇卡翠果热儿
好的,谢谢! —— 拉索,突及其
不客气 —— 可儿朗个马热
您好,欢迎 —— 切让配伯尔歌苏雄
一路上好吗? —— 哪姆哪,得布穷咧?
有座位吗? —— 朽萨赌格儿
有,请进来座座 —— 独,芽配徐点家
我们座哪儿? —— 额啊让措卡巴徐嘎
无所谓 —— 概米度
你要吃什么? —— 切让卡日确嘎
好吃吗? —— 鞋辣桌布赌盖儿
很好吃 —— 桌布洗扎独
我明白了,非常感谢。 —— 额啊线松,突及其
不客气 —— 可儿郎喀马日
请喝茶 —— 苏儿掐确
有导游吗? —— 你先吧哟伯?
同他怎么联系? —— 只哇肯浙茄古日
你哪儿不舒服? —— 切让卡日拥给朵
不要紧吧! —— 册切不杜给
记住了! —— 额儿松!
作者:
璎珞
时间:
2006-4-20 23:12
标题:
Re: 藏漢音譯對照
LZ想去西藏了? [M11]
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:14
标题:
Re: 藏漢音譯對照
QUOTE Created By 璎珞 At 2006-4-20
LZ想去西藏了? [M11]
呵呵,俺以前去住了幾個月,曾經努力學習過。
不過最後的結果是會問個好、數個數而已。 不過藏文字母的樣子倒是知道了。
作者:
璎珞
时间:
2006-4-20 23:15
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M16] 几个月呢。。。幸福啊。。。。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:20
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
其實我對旅遊沒什麽興趣。
不過在西藏感覺是還不錯。天夠藍。
很長時間都是住在藏民家裏面,可惜大部分時間都是吃米飯。
其實我很習慣他們的糌粑+酥油茶。
但他們可能總是以爲我吃不慣。
不過每餐都喝掉他們好幾大碗酥油茶。呵呵。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:25
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
那戶人家(縣醫院院長)有個鄉下來的小親戚,做一些家務活,天天都樂呵呵的。
我吃完一碗飯,她縂要給添上,搞得我那段時間飯量大增。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:28
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
院長家住着一位孤寡老人。
天天都在門口轉經,有一天她在那裏費勁地洗一件棉衣,用木棒搗,很吃力,我就想去幫一下。但她執意不讓,說是對我不吉利的。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:30
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
院長的父親也經常在門口轉經,念大明咒。
有一天他讓我坐在旁邊,我就問他,這六字大明咒究竟是什麽意思呢?
他說跟我們漢地的拿摩阿彌陀佛一樣。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:32
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
院長家養了兩條狗。
一大一小。
大的很兇猛,高大,我到了那裏三天才不對我咆哮。
小的則很乖巧,跟它說恭喜發財,就會作揖。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:35
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
雖説傳説中藏族人一生只洗二次半澡。
但院長家有一間浴室。他們有幾次在正午的時候問我洗不洗澡。
但我喜歡在早上洗澡。
所以,我就在早上洗澡了,然後,我就明白爲什麽要在正午的時候問我是否洗澡。
因爲窗戶封不緊,有風吹進來,實在太冷了。
雖然我住在酒店的時候還堅持用冷水洗澡的。
作者:
tanya
时间:
2006-4-20 23:36
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
原来LZ还有这么一段难忘的经历 [M36] [M29]
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:39
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
院長家稍外點,有兩間房子出租,住着一個意大利的援藏人士,以及她的翻譯。
那位援藏人士縂喜歡在周末的時候,上山,躺在草地上,去享受陽光的暴曬。
西藏的陽光啊,我也去享受過,很快,他們稱讚我像一個藏族人了。 [M01]
然而,她看起來還是個白人。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:42
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
縣城裏的那些小飯店從來不拒絕行乞者進入。
我偶爾在那裏吃飯,也碰上過很多次。
有小孩子,給了一塊錢之後,他會讓他的同伴也來要。呵呵。
他們也經常會要些剩菜,剩飯。
有時候也向老闆要水喝,一般都不會被拒絕。
有一次是位老人,我剛好沒有一塊的錢了,就給了五塊,那位老人伸出舌頭,那個表情,呵呵,真叫人難忘。
所以,去西藏,不要忘了佈施了。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:45
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
那位翻譯是青海過來的藏族人。
他請我去幫他們搞過電腦,安裝藏文輸入法等。
然後,就請我吃飯。
吃飯的時候,有個年輕人來行乞,他很不高興,說這些人,好喫懶做,影響了大家施捨。
談及藏漢的關係,他的態度,比較有意思。一種矛盾的心態。
作者:
zhms
时间:
2006-4-20 23:58
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
医院的那位司机送过我几次,他开车的时候,经常在那里念咒/经。我没问。但能感觉到他的虔诚。
路上也看到过一家人大礼拜去拉萨的。但据说相对已经不是很多了。
作者:
神气的美化师
时间:
2006-4-21 09:35
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
和藏民和谐相处,感觉很新鲜很爽啊!继续讲吧! [M03]
作者:
雪花膏
时间:
2006-4-21 09:54
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M25] [M25] 羡慕坏了~~
作者:
Key
时间:
2006-4-21 10:33
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M29] [M21] 羡慕...和当地人生活一段时间,才能了解当地的风土人情,走马观花式的旅游所能了解的太局限
作者:
zhms
时间:
2006-4-21 21:47
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
每天晚飯后,院長都帶我一起繞一圈喇嘛廟。
在中間那裏,開了個門,裏面有兩個很大的轉經筒,進去兩邊則是一長溜小轉經筒,我們就進去,一路轉小轉經筒,然後推49圈大轉經筒。
那個轉經筒我一個人推着感覺相當吃力。
但經常有老人家在那裏一個人推。不覺得他/她們很吃力。
作者:
zhms
时间:
2006-4-21 21:49
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
每天早上,我出門去,就能看到很多藏民,抱着柏枝,繞這個喇嘛廟。
一般他們每天早上至少都要繞一圈。經常也會燒一些柏枝,或者其它香。
廟前有幾個白塔,是藏經塔。
作者:
zhms
时间:
2006-4-21 21:54
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
有時候,我也白天繞一圈,踫到過一位老人家,看起來背很駝,在前面走,而且眼睛很小心地看着地面。
走進點,發現她拿了一把草,在路上發現螞蟻等昆蟲,把它們趕回路外面去。
以免被人踩死。這是藏族窮人的修福方式?或者她慈悲心切,不忍一切猩?盏絺?Γ縗
一切猩??际沁^去父母,未來諸佛。
物命雖小,都有靈性。
作者:
zhms
时间:
2006-4-21 21:59
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
有一次下午過喇嘛廟的一個門,看到裏面很多喇嘛正在練習辯經,場面相當火爆。
廟裏面綠化很好,猛烈的陽光透光樹冠,撒下星星點點的亮點,地面都鋪了碎石。
喇嘛們在那裏站成搏鬥之勢,輪流(其實也不能説是輪流)發言,拍手,做各種姿勢,以語言、氣勢等來進行辯論。
作者:
zhms
时间:
2006-4-21 22:03
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
院長家每天早上都在院子裏面 焚香 (香爐,香木片),供養祖宗。
餓鬼道,腹大如鼓,咽小如针。
作者:
Key
时间:
2006-4-22 01:43
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[quote]QUOTE Created By zhms At 2006-4-21
院長家每天早上都在院子裏面 焚香 (香爐,香木片),供養祖宗。
餓鬼道,腹大如鼓,咽小如针。[/
quote]
[M10] 帮忙解释一下 不懂 [M20]
作者:
zhms
时间:
2006-4-22 07:24
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
佛经中有多次提及:
查大藏经:
佛说鬼问目连经 中:
一鬼问言。我一生已来。腹大如瓮。咽细如针孔。不得下食。何罪所致。目连答言。汝为人时。作聚落主。自恃豪强。轻欺百姓。强打拍人。索好美食。今受花报果入地狱。
佛说大乘庄严宝王经 中:
佛告除盖障菩萨言。善男子彼观自在菩萨。从大阿鼻地狱出已。复入饿鬼大城。其中有无数百千饿鬼口出火焰。烧燃面目形体枯瘦。头发蓬乱身毛皆竖。腹大如山其咽如针。
佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经 中:
以深恶业故。饥渴盛火。嫉妒炽然。常贪饮食。但念浆水余无所知。种种苦切不可言说。感得此身。如大火聚。状厘里羸瘦枯槁。脚臂细弱足如覆盆皮肉干燥血脉燋竭。犹如[月*暴]脯。
腹大[(尪-尢+瓦)-王+壬]胀。其状如鼓。咽如针锋。
不通气息。常有猛火烧燃其中。头颅纵横五弥楼山。猛火赫焰不曾暂废。动身之时。洞燃火起常为饥渴。大火逼切烧恼身心。东西驰走。鸣鸣叫唤求索饮食。设见美食欲往趣之。以恼贪力。上妙美味变成脓血臭恶流溢。
作者:
Key
时间:
2006-4-23 01:35
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M21] [M21] PF LZ 见多识广 有空多交流 [M29]
作者:
假日情人
时间:
2006-6-28 00:52
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M29] 喜歡西藏的藍天。當地人對信仰好虔誠。
最近青藏高原通火車了。廣州直達拉薩。
LZ現在似乎也不怎麽出現了。忙啥咧? [M11]
作者:
枫叶之儒
时间:
2006-6-28 17:54
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
收藏 [M21] [M29] [M29]
作者:
barefoot angel
时间:
2006-6-29 10:50
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
偶像,匝西德勒 [M25]
作者:
Flying
时间:
2006-6-30 22:36
标题:
Re: 藏漢音譯對照 Z
[M29]
欢迎光临 骏景花园业主论坛 (http://www.junjing.net/forum/)
Powered by Discuz! X3.2