骏景花园业主论坛

标题: 不认识字老婆写给老公的信! [打印本页]

作者: came    时间: 2004-3-8 16:36
标题: 不认识字老婆写给老公的信!
猜猜看
作者: McLaren    时间: 2004-3-8 16:47
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
速归速归如果迟归咬死你
该帖由: McLaren修改,时间 2004-3-8 下午5:12
作者: Jing    时间: 2004-3-8 16:50
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
厉害。
作者: kaitlyn    时间: 2004-3-8 18:03
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
咬死得怎么翻译?
[惊讶]
作者: King Lion    时间: 2004-3-8 18:46
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
速归,速归
如果不归
重找人[奸笑][奸笑][奸笑]
作者: Tiger    时间: 2004-3-8 21:19
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由McLaren发表
速归速归如果迟归咬死你
该帖由: McLaren修改,时间 2004-3-8 下午5:12


Mclaren老兄是否受到老婆这样一封信
作者: lulu    时间: 2004-3-9 08:03
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
觉得最后一行很难译呀
楼下的两个译法都似乎有点出入[难过][难过]
作者: McLaren    时间: 2004-3-9 08:33
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由Tiger发表
Mclaren老兄是否受到老婆这样一封信

这样的信我收不起[奸笑][奸笑]
作者: McLaren    时间: 2004-3-9 08:34
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由lulu发表
觉得最后一行很难译呀
楼下的两个译法都似乎有点出入[难过][难过]

觉得也是[奸笑]
作者: GIGI    时间: 2004-3-9 12:05
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由lulu发表
觉得最后一行很难译呀
楼下的两个译法都似乎有点出入[难过][难过]


应该是重(虫)找(枣)人对吧

[汗][汗][汗]
作者: McLaren    时间: 2004-3-9 12:24
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由GIGI发表
应该是重(虫)找(枣)人对吧

[汗][汗][汗]

还是GIGIMM厉害[汗][汗]
作者: GIGI    时间: 2004-3-9 12:46
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由McLaren发表
还是GIGIMM厉害[汗][汗]



[害羞]
[奸笑][奸笑][奸笑]
作者: 人去茶凉    时间: 2004-3-9 13:53
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
那个枣不像.

我看了办天总觉得像土豆[汗]
作者: las    时间: 2004-3-9 21:54
标题: Re: 不认识字老婆写给老公的信!
最初由came发表
猜猜看

高招,能教教我吗?那样我就不用担心老公半夜不回家了!




欢迎光临 骏景花园业主论坛 (http://www.junjing.net/forum/) Powered by Discuz! X3.2